482. [Nos cegará la luz]

Poema #482.

 

Nos cegará la luz

la transparencia

del alba

entre las islas

 

Pasará una gaviota

sobre un velero blanco

y una voz muy lejana

 

El mar     el mar

la costra ardiente

de un sueño

milenario y abolido

 

Honda será la travesía

Hondo el grito

bajo las aguas

Hondo el hallazgo

 

Ana María del Re.

Nació en Caracas y se licenció en Letras y en Francés Superior por la Universidad Central de Venezuela. Cursó la maestría en literatura hispanoamericana en la Universidad Simón Bolívar y el doctorado en literatura de la Universidad de La Sorbona. Ha traducido a los poetas italianos Umberto Saba, Giuseppe Ungaretti, Eugeno Montale, Mario Luzi, Roberto Mussapi; a J.R. Wilcock y a Eugène Guillevic. Realizó también la traducción al italiano del libro Amante, de Rafael Cadenas.

Hondo será el encuentro después de haberme sumergido en las profundidades de siete mares, después de una larga travesía por la Tierra, después de ahondar en tus ojos oceánicos. Hay que reconocerlo, nos cegará la luz.

@SaetasdeLuis

Anuncios

307. Pienso a veces

Poema #307

Pienso a veces

Pienso a veces que el mar es la nostalgia
de lo que siempre está: nostalgia de nostalgia,
de un irse de sí mismo a su recuerdo
más azul, más hondo, más eterno…
Y pienso en nuestro amor que algunas veces
sueña con la idea de no serlo,
en huir de sí mismo y contemplarse
aún más alto, más puro, más sereno…

José Luis Hidalgo

Poeta, ensayista, pintor y grabador español nacido en Torres en 1919. Es considerado como uno de los baluartes de la poesía existencial de la posguerra. A los dieciséis años empezó a escribir en El Impulsor y compartió sus preocupaciones literarias con José Hierro. Obtuvo una mención honorífica por su libro “Raíz” y participó en diversas tertulias poéticas. En 1936 publicó “Pseudopoesías”, “Las luces asesinadas y otros poemas” en 1938 y “Mensaje hasta el aire” en 1938, libros de marcada tendencias surrealista. “Los muertos”, fue publicado después de su muerte ocurrida a comienzos de 1947.

Sencillas palabras que hilan una melodía, bordan una imagen. La poesía que es ritmo, música, cadencia…

@LauraAlessR

273. Delta

Poema #273

Delta

Si has creído que este escombro es mi pasado
hurgando en él para vender fragmentos
entérate de que ya hace tiempo me mudé
más hondo al centro de la cuestión

Si crees que puedes agarrarme, piensa otra vez:
mi historia fluye en más de una dirección
un delta que surge del cauce
con sus cinco dedos extendidos

Adrienne Rich

Poeta norteamericana. Nació en Baltimore en 1929. Fue intelectual, crítica y activista lesbiana. Casada con Alfred H. Conrad, participó en movimientos feministas y publicó ”Necessities of Life”, “Selected Poems” en 1967,”Leaflets” en 1969, ”Time’s Power” en 1989,  entre otros. Fallece el 28 de marzo de 2012.

Historias. Personas que son del tamaño de su historia, incontenibles como un río amplío y profundo. Personas que son agua en movimiento, con facilidad para trasladarse, dejando un poco de sí en cada cosa que tocan.  No se pueden vender fragmentos de su vida pasada, cada trozo se derrama y se va, fluye.

@LauraAlessR